秦王苻坚召群臣商议,步兵校尉吕光说:“行唐公以至亲为逆,此天下所痛恨。愿陛下拨给臣步骑兵五万,取之就如在路上捡起东西一样容易。”苻坚说:“苻重、苻洛兄弟,盘踞东北一隅,兵精粮广,不可轻视。”吕光说:“他的部众,是迫于凶威,被他裹挟,一时蚁聚而已。如果以大军临之,势必瓦解,不足为忧。”苻坚于是派使者责备苻洛,让他撤军回和龙,许诺以幽州为他世世代代的永久封地。苻洛对使者说:“你回去告诉东海王(苻坚登基前为东海王),幽州褊狭,不足以容纳万乘之君,我要进入秦中称王,以继承高祖之基业。如果他能迎驾于潼关,我当封他为上公,回到他的封国。”苻坚怒,派左将军、武都人窦冲及吕光率步骑兵四万讨伐;右将军都贵乘驿马车前往邺城,率冀州兵三万为前锋;任命阳平公苻融为征讨大都督。
北海公苻重集结蓟城部众,与苻洛会师,屯驻中山,有十万人之多。五月,窦冲等与苻洛战于中山,苻洛大败,被生擒,送到长安。北海公苻重逃回蓟城,吕光追击,将他斩首。屯骑校尉石越从东莱率骑兵一万人,渡海袭击和龙,斩平规,幽州全部平定。苻坚赦免苻洛,没有诛杀他,迁徙他到凉州西海郡。
【司马光曰】
有功不赏,有罪不诛,就算是尧、舜,也不能治国,何况其他人!秦王苻坚每次抓获反贼,都宽免他,让他的臣子们,都愿意为逆。行险侥幸,就算力屈被擒,也不担心会被处死,那叛乱怎么会平息呢!《尚书》曰:“威克厥爱,允济;爱克厥威,允罔功。”(威严克制溺爱,则成;溺爱克制威严,则败。)《诗经》云:“毋纵诡随,以谨罔极;式遏寇虐,无俾作慝。”(不要放纵诡诈的人,应该极端小心;遏制暴虐为寇的人,不要让他作恶。)如今苻坚这两条都违背,能不灭亡吗?